home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Global French / Global French.iso / p3travel / travel / p3englis / scene / data / scen3e17.dat < prev    next >
Text File  |  1995-02-22  |  2KB  |  49 lines

  1. 2
  2. 4
  3. Herr Stewart
  4. Kellner
  5. 3eRESTBK.RLE
  6. 3eRESTLK.RLE
  7. 3eSMCH18.RLE
  8. 1
  9. Today is Mr. Stewart's birthday.
  10. Heute ist Herrn Stewarts Geburtstag.
  11. 1
  12. He has just been to the theatre with his wife and his two children.
  13. Er ist soeben mit seiner Frau und seinen zwei Kindern im Theater gewesen.
  14. 1
  15. Now they are hungry and so decide to go to a restaurant. 
  16. Jetzt sind sie hungrig und beschlie▀en, in ein Restaurant zu gehen.
  17. 2
  18. Good evening Sir, Madam.
  19. Guten Abend, die Herrschaften.
  20. 1
  21. Good evening, I would like a table for four.
  22. Guten Abend. Ich m÷chte einen Tisch fⁿr vier.
  23. 2
  24. Follow me sir.
  25. Bitte folgen Sie mir.
  26. 1
  27. Could I have the menu please?
  28. K÷nnte ich bitte die Speisekarte haben?
  29. 2
  30. There you are.
  31. Hier, bitte.
  32. 1
  33. I would like a tuna salad and some chicken with vegetables.
  34. Ich m÷chte einen Thunfischsalat und Hⁿhnchen mit Gemⁿse.
  35. 1
  36. For my wife, some patΘ and a green salad.
  37. Fⁿr meine Frau Pastete und einen grⁿnen Salat.
  38. 1
  39. My son would like leek and potato soup and an omelette with chips.
  40. Mein Sohn m÷chte Lauch- und Kartoffelsuppe und ein Omelette mit Pommes frites.
  41. 1
  42. And for my daughter, watercress soup and fish with steamed vegetables.
  43. Und fⁿr meine Tochter Brunnenkressesuppe und Fisch mit gedⁿnstetem Gemⁿse.
  44. 2
  45. What would you like to drink?
  46. Was m÷chten Sie trinken?
  47. 1
  48. Half a bottle of white wine for us, and a glass of mineral water and a milkshake for the children.
  49. Eine halbe Flasche Wei▀wein fⁿr uns und ein Glas Mineralwasser und einen Milch-Shake fⁿr die Kinder.